Elektrotekno.com Ana Sayfa || Konu Dışı


Açıklama:
Elektrik, Elektronik, Haberleşme ve Otomasyon konularının ağırlıklı olarak konuşulduğu, tartışıldığı ve bilgi paylaşımı yapıldığı forumumuza hoşgeldiniz.
Şu an Diğer (Cep Telefonu, haberler, ilanlar,uydu dünyası vs.) kategorisi içerisindeki Konu Dışı forumunda bulunuyorsunuz.
Bu sayfada üyelerimizin "Yorumsuz" konusundaki problem, görüş ve önerileri okuyabilir ayrıca konu hakkındaki doküman, resim, proje, devre ve programlara ücretsiz olarak ulaşabilirsiniz. Üye olduktan sonra sizler de konu hakkında sorular sorabilir ya da yorum ve paylaşım yaparak birikimlerinizi aktarabilirsiniz.
Forumdan tam olarak yararlanabilmek için üye olmayı unutmayınız!

Yorumsuz

Kayıt: 21 Şub 2006
Mesajlar: 30

Offline
mattik
Tarih: 01 04 2006 17:18

YorumsuzYorumsuz

2 Kullanıcı bu konu için mattik arkadaşımıza teşekkür ettiler

Kayıt: 29 Mar 2006
Mesajlar: 162

Offline
emre_özcan
Tarih: 26 07 2006 16:37

gerçekler bundan daha kolay ve anlaşılır bir şekilde anlatılamazdı herhalde...
Başa dön
Kayıt: 30 Mar 2006
Mesajlar: 19
Konum: Malatya
Offline
picagor
Tarih: 28 07 2006 14:12

İngilizcem fazla iyi değil. Birisi bu yazıları ingilizceye çevirir yazarsa, bu resmi yeniden düzenleyip yabancı forum sitelerinde yayınlayalım ne dersiniz?
Başa dön
Kayıt: 16 Mar 2006
Mesajlar: 73
Konum: İzmir
Offline
Metalzap
Tarih: 28 07 2006 14:19

- Where are you going dad ??

- You are sleep sweety..
I will kill the other child in the world

Ehem sevgili picagor valla unutmadıysam böle bişi hatırlıadığım kadarıyla çevirdim (gerçi kesin yanlıştırda Very HappyVery Happy )
Başa dön
Kayıt: 22 Oca 2006
Mesajlar: 770
Konum: kocaeli
Offline
tarikkaynak
Tarih: 28 07 2006 14:44

Metalzap çevirin doğru. güzel çevirmişsin. foto da tam anlatmış herşeyi... ... and came back.. olabılır sonu..
Başa dön
Kayıt: 28 Oca 2006
Mesajlar: 66
Konum: izmir
Offline
memo333
Tarih: 28 07 2006 17:21

- Where are you going dad ??
- Sleep sweety.(you are sleep olmaz hocam) I will kill the other children in otherside of the world and come back...-

bu da olabilir...
Başa dön
Kayıt: 16 Mar 2006
Mesajlar: 73
Konum: İzmir
Offline
Metalzap
Tarih: 28 07 2006 17:41

memo doğru sölüyon unuttum ben bu işi Very Happy you are sleep ne demek Very Happy ahahahahua hey allam
harbi yaw Confused
Başa dön
Kayıt: 30 Mar 2006
Mesajlar: 19
Konum: Malatya
Offline
picagor
Tarih: 29 07 2006 13:52
Kayıt: 30 Hzr 2006
Mesajlar: 33
Konum: Türkiye
Offline
Nihat
Tarih: 29 07 2006 14:24

- Where are you going dad ?
-Sleep sweety... I will kill the children at the otherside of the world and come back.

Resimde, child' in çoğulu childs olarak alınmış, yanlış. Babylon "childs" için "No matches were found for 'childs'." mesajını vermekte,

"in" edat olarak büyük yer isimlerinin önüne gelsede, bütünün bir parçasını beirttiğimiz için edat olarak " at " kullanmamız gerekir.
Başa dön
Kayıt: 16 Mar 2006
Mesajlar: 73
Konum: İzmir
Offline
Metalzap
Tarih: 29 07 2006 16:44

=)


Valla ben babylon falan kullanmadan çevirdim işte olduğu kadar hatalar varsa düzeltirsiniz....
Başa dön


Sayfaya git 1, 2  Sonraki

Yorumsuz


Benzer Konular


Sitemize üyelik ve içeriğin indirilmesi tamamen ücretsizdir. Sitemizde paylaşılan tüm dokümanlar (Tezler, makaleler, ders notları, sınav soru cevaplar, projeler) paylaşımcıların bireysel çalışmaları olup telif hakları kendilerine aittir ya da açık bir şekilde kamusal alana yerleştirilmiş dokümanların birer kopyalarıdır. Kişilerin bireysel çalışmalarını sitemizde yüklemesinde, sitemizde paylaşıma teşvik eden puanlama sisteminin de etkisi büyüktür. Bunlara rağmen hala size ait olan ve burada bulunmasına izin vermediğiniz dokümanlar varsa iletişim bölümünden yöneticilere bildirmeniz durumunda derhal silineceklerdir.
Powered by phpBB | Translated by phpBB Türkiye | Ads by Google Adsense | Design by Crazy Bat based
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71